< Psalms 74 >
1 Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
2 Remember thy congregation, which thou hast gotten of old, Which thou hast redeemed to be the tribe of thine inheritance; [And] mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, - эту гору Сион, на которой Ты веселился.
3 Lift up thy feet unto the perpetual ruins, All the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
4 Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; They have set up their ensigns for signs.
Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
5 They seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees.
показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
6 And now all the carved work thereof They break down with hatchet and hammers.
и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
7 They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name [by casting it] to the ground.
предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
8 They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
сказали в сердце своем: “разорим их совсем”, - и сожгли все места собраний Божиих на земле.
9 We see not our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any that knoweth how long.
Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
11 Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? [Pluck it] out of thy bosom [and] consume [them].
Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
12 Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
13 Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.
Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни;
15 Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers.
Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
16 The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
17 Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
19 Oh deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: Forget not the life of thy poor for ever.
Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
20 Have respect unto the covenant; For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
21 Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name.
Да не возвратится угнетенный посрамлен-ным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.
22 Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
23 Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.