< Psalms 64 >
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони!
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
Заховай мене від потає́много збору злочинців, від крику сваві́льців,
3 Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
які нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м,
4 That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
щоб таємно стріляти в невинного, — вони нагло стріля́тимуть в нього, і не бу́дуть боятись!
5 They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
У злій справі зміцня́ють себе, змовля́ються па́стки таємно розста́вити, кажуть: „Хто бу́де їх бачити?“
6 They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
Вони кривди ховають. Загинемо, як за́дум їхній спо́вниться, бо нутро́ чоловіка та серце — глибоке!
7 But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть,
8 So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
і вчинить, що їхній язик допаде́ться до них, — і будуть хита́ти головою усі, хто спогля́не на них!
9 And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
І всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і ді́ло Його зрозуміють!
10 The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
І праведний Господом бу́де раді́ти, і буде вдава́тись до Нього, і бу́дуть похва́лені всі простосе́рді!