< Psalms 64 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
3 Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
4 That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
5 They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
6 They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
7 But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
8 So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
9 And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí.
10 The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce.

< Psalms 64 >