< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel; auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
und meine Seele ist sehr erschrocken; und du, HERR, wie lange?
4 Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.
Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!
5 For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Ich bin müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht, benetze mein Lager mit meinen Tränen.
7 Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
Mein Auge ist vertrocknet vor Kummer, gealtert ob all meinen Feinden.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
Der HERR hat mein Flehen gehört, der HERR nimmt mein Gebet an!
10 All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
Alle meine Feinde müssen zuschanden werden und sehr erschrecken; sie sollen plötzlich mit Schanden umkehren.

< Psalms 6 >