< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. À l’octave. Psaume de David. Yahweh, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
Aie pitié de moi, Yahweh, car je suis sans force; guéris-moi, Yahweh, car mes os sont tremblants.
3 My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
Mon âme est dans un trouble extrême; et toi, Yahweh, jusques à quand…?
4 Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.
Reviens, Yahweh, délivre mon âme; sauve-moi à cause de ta miséricorde.
5 For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Car celui qui meurt n’a plus souvenir de toi; qui te louera dans le schéol? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Je suis épuisé à force de gémir; chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, mon lit est arrosé de mes pleurs.
7 Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
mon œil est consumé par le chagrin; il a vieilli à cause de tous ceux qui me persécutent.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal!
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
Yahweh a entendu ma supplication, Yahweh accueille ma prière.
10 All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
Tous mes ennemis seront confondus et saisis d’épouvante; ils reculeront, soudain couverts de honte.

< Psalms 6 >