< Psalms 6 >
1 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol )
6 I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.