< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
Керівнику хору. На мотив «Голубка в далекій діброві». Міхтам Давидів, коли филистимляни схопили його в Ґаті. Помилуй мене, Боже, бо цькує мене людина, цілий день, нападаючи, тисне на мене.
2 Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
Цькують мене супротивники цілий день: багато-бо тих, хто гордовито воює проти мене.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
У день страху я на Тебе покладаю надію.
4 In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
Я сподіваюся на Бога, Чиє слово прославляю, на Бога тільки й не боюся: що зробить мені тілесна [істота]?
5 All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
Цілий день мої слова перекручують, усі їхні думки щодо мене – лише зло.
6 They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
Вони сперечаються, спостерігають, стежать за моїми кроками, чатують на мою душу.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Не дай же їм уникнути кари за беззаконня; у гніві, Боже, кинь долілиць народи.
8 Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
О, якби полічив Ти мої поневіряння! Збери мої сльози в посудину, – хіба ж вони не у Твоїй книзі?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
Тоді вороги мої обернуться назад, коли я покличу Тебе. Через це дізнаюсь я, що Бог зі мною.
10 In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
На Бога, Чиє слово я прославляю, на Господа, Чиє слово я славлю,
11 In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
на Бога покладаюсь я, тому не боятимуся: що зробить мені людина?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
На мені, Боже, обітниці, що дав я Тобі, – я виконаю [обіцяні] Тобі жертви подяки.
13 For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?
Бо Ти визволив мою душу від смерті, не дав спіткнутися нозі моїй, щоб я ходив перед Богом у світлі життя.

< Psalms 56 >