< Psalms 56 >
1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
Al la ĥorestro. Por Jonatelem-reĥokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filiŝtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, ĉar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
2 Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
Miaj malamikoj volas min engluti ĉiutage, Ĉar multaj militas kontraŭ mi fiere.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
4 In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
5 All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; Ĉiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
6 They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
Ili kolektiĝas, embuskas, observas miajn paŝojn, Penante kapti mian animon.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
8 Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
Tiam miaj malamikoj returniĝos malantaŭen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
10 In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
11 In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
13 For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpuŝiĝo, Por ke mi iradu antaŭ Dio En la lumo de la vivo.