< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
2 My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
3 Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
4 I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
5 They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
6 This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.
Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
7 The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
8 Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
9 Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
12 What man is he that desireth life, And loveth [many] days, that he may see good?
Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
13 Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
14 Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
15 The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are [open] unto their cry.
Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
16 The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
17 [The righteous] cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.
når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
18 Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
19 Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
20 He keepeth all his bones: Not one of them is broken.
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
21 Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
22 Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.
HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.