< Psalms 33 >
1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
3 Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
4 For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.
Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
5 He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
8 Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
10 Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
11 The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
13 Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
14 From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
15 He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
16 There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
17 A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
20 Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
22 Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.
Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.