< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
KOMAIL me pun kan polauleki Ieowa, me lelapok kan en kapina i.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Danke Ieowa o kapikapina ki men kajan o kaule ki on i jal en arp eijok.
3 Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
Kauleki on i kaul kap pot, komail kanai on arp o nil!
4 For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.
Pwe maj an en Ieowa me inen o a wiawia kan karoj melel.
5 He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
A kin kotin pok on me pun o melel, jappa direki kalanan en Ieowa.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
Nanlan wiaui kida majan en Ieowa o audepan a karoj ki nen en jilan i.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
A kotin kolekol pena pil en madau dueta nan dal eu, o a kotin nekidala ad akan nan waja rir.
8 Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Jappa karoj en lan Ieowa o karoj me kaukaujon nan jappa en wauneki i.
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
Pwe ma a kotin majanta, ap pan wiaui, o ma a kotin panokada, ap pan miela.
10 Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Ieowa kin kotin kawela kapun en men liki kan, o a kin kawukila madamadaua en wei kan.
11 The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
A me Ieowa kileledier, pan duedueta, o me a kotin kupurada, pan kokolata.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
Meid pai wei o, me Ieowa ar Kot, o wei, me a kotin piladan a jojo.
13 Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Ieowa kin kotin ireron aramaj akan karoj jan nanlan.
14 From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
A kotin ireron karoj, me kaujon jappa jan mol a teneten.
15 He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
A kotin wiadar monion arail karoj, o a kotin mani ar wiawia kan karoj.
16 There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
Nanmarki amen jota pan pwai kida a karij toto, o ol komad amen jota pan dore kila a kelail.
17 A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
Oj akan pil jota kak jauaja ekij o a kelail melel jota kadepa.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
Kilan, jilan en Ieowa kin ireron on me lan i, o me kaporoporeki a kalanan.
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Pwen kapit ir ala jan ni mela o katekatunole ni anjau en lek.
20 Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
Nen atail kin auiaui Ieowa, i me jauaj patail o pere patail.
21 For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
Pwe monion atail kin peren kida i, pwe kitail kin liki mar a jaraui.
22 Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.
Main, Ieowa, omui kalanan en mi po at duen at kaporoporeki komui.

< Psalms 33 >