< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
義人哪,你們應當靠耶和華歡樂; 正直人的讚美是合宜的。
2 Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
你們應當彈琴稱謝耶和華, 用十弦瑟歌頌他。
3 Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
應當向他唱新歌, 彈得巧妙,聲音洪亮。
4 For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.
因為耶和華的言語正直; 凡他所做的盡都誠實。
5 He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
他喜愛仁義公平; 遍地滿了耶和華的慈愛。
6 By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
諸天藉耶和華的命而造; 萬象藉他口中的氣而成。
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。
8 Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
願全地都敬畏耶和華! 願世上的居民都懼怕他!
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
因為他說有,就有, 命立,就立。
10 Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
耶和華使列國的籌算歸於無有, 使眾民的思念無有功效。
11 The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
以耶和華為上帝的,那國是有福的! 他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
13 Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。
14 From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
從他的居所往外察看地上一切的居民-
15 He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
他是那造成他們眾人心的, 留意他們一切作為的。
16 There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
君王不能因兵多得勝; 勇士不能因力大得救。
17 A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
靠馬得救是枉然的; 馬也不能因力大救人。
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
耶和華的眼目看顧敬畏他的人 和仰望他慈愛的人,
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
要救他們的命脫離死亡, 並使他們在饑荒中存活。
20 Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,我們的盾牌。
21 For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
22 Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.
耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!

< Psalms 33 >