< Psalms 30 >
1 A Psalm; a Song at the Dedication of the House. [A Psalm] of David. I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
Daavidin virsi; temppelin vihkimislaulu. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä pelastit minut etkä sallinut viholliseni iloita minusta.
2 O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Herra, minun Jumalani, sinua minä huusin, ja sinä paransit minut.
3 O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
Herra, sinä nostit minun sieluni tuonelasta, sinä herätit minut henkiin hautaan vaipuvien joukosta. (Sheol )
4 Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial [name].
Veisatkaa kiitosta Herralle, te hänen hurskaansa, ylistäkää hänen pyhää nimeänsä.
5 For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy [cometh] in the morning.
Sillä silmänräpäyksen kestää hänen vihansa, eliniän hänen armonsa; ehtoolla on itku vieraana, mutta aamulla ilo.
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Minä sanoin menestykseni päivinä: "En minä ikinä horju".
7 Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.
Herra, sinä armossasi vahvistit minun vuoreni. Mutta kun sinä kätkit kasvosi, niin minä peljästyin.
8 I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:
Sinua, Herra, minä huusin ja Herraa minä rukoilin:
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
"Mitä etua on minun verestäni, jos minä hautaan vaivun? Ylistääkö tomu sinua, julistaako se sinun uskollisuuttasi?
10 Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.
Kuule, Herra, ja armahda minua, Herra, ole minun auttajani."
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Sinä muutit minun murheeni ilokarkeloksi, sinä riisuit minun surupukuni ja vyötit minut riemulla,
12 To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.
että minun sieluni veisaisi sinulle kiitosta, eikä vaikenisi. Herra, minun Jumalani, sinua minä ylistän iankaikkisesti.