< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
2 Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
很多人論及我說:天主絕不拯救他!
3 But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory, and the lifter up of my head.
但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
4 I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. (Selah)
我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
5 I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.
我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
6 I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.
雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
7 Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
8 Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. (Selah)
救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!

< Psalms 3 >