< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
Zsoltár Dávidtól. Adjatok az Örökkévalónak, istenfiak ti, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és hatalmat!
2 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
Adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, boruljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben!
3 The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
Az Örökkévaló hangja a vizek fölött: a dicsőség istene mennydörög, az Örökkévaló nagy vizek fölött.
4 The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
Az Örökkévaló hangja erővel, az Örökkévaló hangja díszszel;
5 The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
az Örökkévaló hangja czédrusokat tör, összetörte az Örökkévaló a Libánon czédrusait;
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
szökdeltette őket, mint a borjú, a Libánont és Szirjónt, mint a reémek fia.
7 The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
az Örökkévaló hangja tűzlángokat hasít.
8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
Az Örökkévaló hangja megreszketteti a pusztát, megreszketteti a Örökkévaló Kádés pusztáját.
9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
Az Örökkévaló hangja szarvasünőket vajudtat és lehánt erdőket – templomában pedig mindnyája szól: Dicsőség!
10 Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
Az Örökkévaló a vízözönkor trónra űlt, űl is az Örökkévaló mint király örökké.
11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
Az Örökkévaló hatalmat adjon népének, az Örökkévaló áldja meg népét békével.

< Psalms 29 >