< Psalms 25 >

1 [A Psalm] of David. Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
Kwako, Yahwe, nayainua maisha yangu!
2 O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
Mungu wangu, ninaamini katika wewe. Usiniache niaibishwe; usiwaache maadui zangu wafurahie ushindi wao kwangu.
3 Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
Asiaibishwe mtu yeyote anaye kutumaini bali waaibishwe wale watendao hila bila sababu!
4 Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
Unijulishe njia zako, Yahwe; unifundishe njia zako.
5 Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
Uniongoze kwenye kweli yako na unifundishe, kwa kuwa wewe ni Mungu wa wokovu wangu; ninakutumainia wewe siku zote za maisha yangu.
6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
Kumbuka, Yahwe, matendo yako ya huruma na uaminifu wa agano lako; kwa kuwa vimekuwapo siku zote.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala uasi wangu; Uniweke akilini mwako pamoja na uaminifu wa agano kwa zababu ya uzuri wa wako, Yahwe!
8 Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
Yahwe ni mzuri na mwenye haki; kwa hiyo yeye huwafundisha njia mwenye dhambi.
9 The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
Yeye huwaelekeza wanyenyekevu kwa kile kilicho sahihi na yeye huwafundisha wao njia yake.
10 All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
Njia zote za Yahwe ni za upendo wa kudumu na niaminifu kwa wote wanao tunza agano na maagizo ya amri zake.
11 For thy name’s sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
Kwa ajili ya jina lako, Yahwe, unisamehe dhambi zangu, kwa kuwa ni nyingi mno.
12 What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
Ni nani ambaye anamuogopa Yahwe? Bwana atamfundisha yeye katika njia ambayo anapaswa kuichagua.
13 His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
Maisha yake yataenenda katika uzuri; na uzao wake utairithi nchi.
14 The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
Urafiki wa Yahwe ni kwa ajili ya wale wanao mheshimu yeye, naye hulifanya agano lake lijulikane kwao.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
Siku zote macho yangu yanamtazama Yahwe, kwa kuwa yeye ataifungua miguu yangu kwenye nyavu.
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
Unigeukie mimi na unihurumie; kwa maana niko peke yangu na niliye matesoni.
17 The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
Maumivu ya moyo wangu yameongezeka; uniondoe katika dhiki hii!
18 Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
Tazama mateso yangu na taabu yangu; unisamehe dhambi zangu zote.
19 Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
Ona maadui zangu, kwa maana ni wengi; wananichukia kwa chuki ya kikatili.
20 Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe; usiniache niaibishwe, Kwa kuwa kwako nakimbilia usalama!
21 Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
Uadilifu na unyofu vinihifadhi, kwa kuwa nina kutumainia wewe.
22 Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.
Mungu, uiokoe Israeli, na shida yake yote!

< Psalms 25 >