< Psalms 147 >
1 Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, [and] praise is comely.
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
2 Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
3 He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
4 He counteth the number of the stars; He calleth them all by [their] names.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
6 Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
8 Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
9 He giveth to the beast his food, [And] to the young ravens which cry.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
10 He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
11 Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
14 He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
15 He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
17 He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
18 He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
19 He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
20 He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!