< Psalms 144 >
1 [A Psalm] of David. Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, [And] my fingers to fight:
(Af David.) Lovet være HERREN, min Klippe, som oplærer mine hænder til Strid mine Fingre til Krig,
2 My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
min Miskundhed og min Fæstning, min Klippeborg, min Frelser, mit Skjold og den, jeg lider på, som underlægger mig Folkeslag!
3 Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham?
4 Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
5 Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.
HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, så at de ryger;
6 Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;
7 Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
udræk din Hånd fra det høje, fri og frels mig fra store Vande,
8 Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
9 I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig på tistrenget Harpe,
10 Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
du, som giver Konger Sejr og udfrier David, din Tjener.
11 Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
12 When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil;
13 [When] our garners are full, affording all manner of store, [And] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
vore Forrådskamre er fulde, de yder Forråd på, Forråd, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder på vore Marker,
14 [When] our oxen are well laden; [When there is] no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
fede er vore Okser; intet Murbrud, ingen Udvandring, ingen Skrigen på Torvene.
15 Happy is the people that is in such a case; [Yea], happy is the people whose God is Jehovah.
Saligt det Folk, der er således stedt, saligt det Folk, hvis Gud er HERREN!