< Psalms 140 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:
In finem. Psalmus David. Eripe me, Domine, ab homine malo; a viro iniquo eripe me.
2 Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant prælia.
3 They have sharpened their tongue like a serpent; Adders’ poison is under their lips. (Selah)
Acuerunt linguas suas sicut serpentis; venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. (Selah)
absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
6 I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
Dixi Domino: Deus meus es tu; exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
7 O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.
Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
8 Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. (Selah)
Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise.
Cadent super eos carbones; in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.
11 An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Vir linguosus non dirigetur in terra; virum injustum mala capient in interitu.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.

< Psalms 140 >