< Psalms 139 >
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. O Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. Herra, sinä tutkit minua ja tunnet minut.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising; Thou understandest my thought afar off.
Istunpa minä tahi nousen, sinä sen tiedät; sinä ymmärrät minun ajatukseni kaukaa.
3 Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.
Käynpä tahi makaan, sinä sen havaitset, ja kaikki minun tieni ovat sinulle tutut.
4 For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
Sillä, katso, ei ole sanaa minun kielelläni, jota sinä, Herra, et täysin tunne.
5 Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.
Sinä olet saartanut minut edestä ja takaa ja laskenut kätesi minun päälleni.
6 [Such] knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.
Senkaltainen tieto on minulle ylen ihmeellinen, ylen korkea käsittääkseni sen.
7 Whither shall I go from thy Spirit? Or whither shall I flee from thy presence?
Minne minä voisin mennä, kussa ei sinun Henkesi olisi, minne paeta sinun kasvojesi edestä?
8 If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there. (Sheol )
Jos minä taivaaseen nousisin, niin sinä olet siellä; jos minä tuonelaan vuoteeni tekisin, niin katso, sinä olet siellä. (Sheol )
9 If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
Jos minä kohoaisin aamuruskon siivillä ja asettuisin asumaan meren ääriin,
10 Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me.
sielläkin sinun kätesi minua taluttaisi, sinun oikea kätesi tarttuisi minuun.
11 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
Ja jos minä sanoisin: "Peittäköön minut pimeys, ja valkeus minun ympärilläni tulkoon yöksi",
12 Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee].
niin ei pimeyskään olisi sinulle pimeä: yö valaisisi niinkuin päivä, pimeys olisi niinkuin valkeus.
13 For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother’s womb.
Sillä sinä olet luonut minun munaskuuni, sinä kudoit minut kokoon äitini kohdussa.
14 I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.
Minä kiitän sinua siitä, että olen tehty ylen ihmeellisesti; ihmeelliset ovat sinun tekosi, sen minun sieluni kyllä tietää.
15 My frame was not hidden from thee, When I was made in secret, [And] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Minun luuni eivät olleet sinulta salatut, kun minut salassa valmistettiin, kun minut taiten tehtiin maan syvyyksissä.
16 Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, [Even] the days that were ordained [for me], When as yet there was none of them.
Sinun silmäsi näkivät minut jo idussani. Minun päiväni olivat määrätyt ja kirjoitetut kaikki sinun kirjaasi, ennenkuin ainoakaan niistä oli tullut.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
Mutta kuinka kalliit ovat minulle sinun ajatuksesi, Jumala, kuinka suuri on niitten luku!
18 If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
Jos minä tahtoisin ne lukea, olisi niitä enemmän kuin hiekan jyväsiä. -Minä herään ja olen vielä sinun tykönäsi.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
Jumala, jospa sinä surmaisit jumalattomat! Ja te murhamiehet, väistykää minusta pois!
20 For they speak against thee wickedly, And thine enemies take [thy name] in vain.
Sillä he puhuvat sinusta petollisesti ja lausuvat turhaan sinun nimesi-nuo sinun vihollisesi.
21 Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
Herra, enkö minä vihaisi niitä, jotka sinua vihaavat, enkö inhoaisi niitä, jotka sinua vastustavat?
22 I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
Kaikella vihalla minä heitä vihaan, he ovat minun omia vihollisiani.
23 Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
Tutki minua, Jumala, ja tunne minun sydämeni, koettele minua ja tunne minun ajatukseni.
24 And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
Ja katso: jos minun tieni on vaivaan vievä, niin johdata minut iankaikkiselle tielle.