< Psalms 138 >
1 [A Psalm] of David. I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
上主,我要全心稱謝您,因您俯聽了我的懇祈。我要在眾神前歌頌您,
2 I will worship toward thy holy temple, And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name.
朝您的聖所伏地致敬;為了您的仁慈至誠,我必要稱謝您的聖名;因為您把您的名號和您的諾言,在萬物與萬民的面前發揚彰顯,
3 In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul.
我幾時呼號您,您就俯允我,並將我靈魂上的力量增多。
4 All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, For they have heard the words of thy mouth.
地上萬君聽您口的諭旨;上主,他們都必來讚頌您,
5 Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah.
並歌頌上主的作為說:上主的光耀偉大無比!
6 For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar.
上主尊高無比,仍垂顧弱小,惟對驕傲的人,卻遠遠旁眺。
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
我若處於因難中,您必保全我的性命,您用右手救我,伸手拒抗仇人的憤恨。
8 Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, [endureth] for ever; Forsake not the works of thine own hands.
上主必替我完成這工程;上主,您的仁慈永遠常存,求您不要放棄您的作品。