< Psalms 136 >
1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
2 Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
3 Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
4 To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
5 To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
6 To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
7 To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
8 The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
9 The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
10 To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
11 And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
13 To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
16 To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
17 To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
18 And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
19 Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
20 And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
21 And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
22 Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
23 Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
24 And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
25 Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
26 Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!