< Psalms 136 >

1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< Psalms 136 >