< Psalms 136 >
1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
(Der Chor der Priester: ) / — (Der Chor der Gemeinde: ) / Dankt Jahwe, denn er ist gütig. / — Denn ewig währet seine Huld!
2 Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Dankt dem Gott der Götter. / — Denn ewig währet seine Huld!
3 Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Dankt dem Herrn der Herren. / — Denn ewig währet seine Huld!
4 To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
(Dankt) dem, der allein große Wunder tut. / — Denn ewig währet seine Huld!
5 To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
(Dankt) dem, der die Himmel mit Weisheit erschaffen. / — Denn ewig währet seine Huld!
6 To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
(Dankt) dem, der die Erde über die Wasser ausgebreitet. / — Denn ewig währet seine Huld!
7 To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
(Dankt) dem, der große Lichter erschaffen: / — Denn ewig währet seine Huld!
8 The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Die Sonne, um den Tag zu beherrschen, / — Denn ewig währet seine Huld!
9 The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Den Mond und die Sterne, um die Nacht zu beherrschen. / — Denn ewig währet seine Huld!
10 To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
(Dankt) dem, der die Ägypter schlug an ihren Erstgebornen / — Denn ewig währet seine Huld!
11 And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Und Israel aus dem Lande führte / — Denn ewig währet seine Huld!
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm. / — Denn ewig währet seine Huld!
13 To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
(Dankt) dem, der das Schilfmeer in zwei Teile spaltete / — Denn ewig währet seine Huld!
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Und Israel hindurchziehen ließ, / — Denn ewig währet seine Huld!
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Doch Pharao und sein Heer ins Schilfmeer trieb. / — Denn ewig währet seine Huld!
16 To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
(Dankt) dem, der sein Volk in der Wüste führte. / — Denn ewig währet seine Huld!
17 To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
(Dankt) dem, der mächtige Könige schlug / — Denn ewig währet seine Huld!
18 And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Und stolze Könige tötete: / — Denn ewig währet seine Huld!
19 Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
Sihon, der Amoriter König, / — Denn ewig währet seine Huld!
20 And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Und Og, den König von Basan, / — Denn ewig währet seine Huld!
21 And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Und ihr Land zum Erbe gab, / — Denn ewig währet seine Huld!
22 Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Zum Erbe Israel, seinem Knecht. / — Denn ewig währet seine Huld!
23 Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
(Dankt dem), der in unsrer Niedrigkeit an uns gedachte / — Denn ewig währet seine Huld!
24 And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Und uns von unsern Drängern befreite; / — Denn ewig währet seine Huld!
25 Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Der allen Lebewesen Speise gibt. / — Denn ewig währet seine Huld!
26 Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Dankt dem Gott des Himmels. / — Denn ewig währet seine Huld!