< Psalms 136 >
1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
2 Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。
3 Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。
4 To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。
5 To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。
6 To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。
7 To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。
8 The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂造了太陽在白晝照臨,因為祂的仁慈永遠常存。
9 The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
祂造了月與星光照黑夜,因為祂的仁慈永遠常存。
10 To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
11 And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
13 To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
16 To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
17 To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
18 And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
19 Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
20 And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
21 And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
22 Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
23 Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
24 And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
25 Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
26 Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.
請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。