< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Jehovah, remember for David All his affliction;
Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
2 How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:
Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;
Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
4 I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
5 Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
6 Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.
Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
7 We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
8 Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength.
Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
10 For thy servant David’s sake Turn not away the face of thine anointed.
Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
11 Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
12 If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
13 For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
14 This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
16 Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.
E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
18 His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.
Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.