< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Jehovah, remember for David All his affliction;
Yahweh Pakai David hi athohgim na jouse pum in hin geldoh'in.
2 How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:
Aman Yahweh Pakai ah kitepna gimneitah'in anase in ahi. Aman Israel Pathen Elohim ah kitepna ananei in ahi.
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;
“Keima kain ah cheponge, keima kicholdo ponge,
4 I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
keiman kamit kicholdo sah ponge ahilou leh kamit imutsah ponge,
5 Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
Keiman ka Yahweh Pakai dinga inkhat sahna ding mun kamu kahsen, Israel Pathen Elohim a dingin muntheng kamu kahsen!”
6 Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.
Vetan hiche thing kong dinghi Ephrathah a aume ti kajaovin Jaar loujao dunga hiche mun hi kana mudoh tauve.
7 We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
Yahweh Pakai chenna mun a cheu hitin akengphang bul ah chibai boh'u hite.
8 Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength.
O Yahweh Pakai thouvin nacholdona mun a chun luttan nathahat melchihna thingkong chutoh lutthatan.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
Nathempuhon chonphatna ponsil chu kisil uhen; nalhacha dihtah hon kipa la sauhen.
10 For thy servant David’s sake Turn not away the face of thine anointed.
Nalhacha David khohsahna jal in, nathao nusa lengpa chu paidoh hih'in.
11 Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Yahweh Pakai chu David kom ah akihahsel in, kitepna nunglah doh kit louhel dingin: “Keiman nachilhah khat nalaltouna a katousah ding ahi.
12 If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Nachilhah ten nangtoh kakitepna leh ka Dan sem holeh kathuhil hohi anit uva ahileh nalal touna hi chejom peh ding ahi,” ati.
13 For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem hi a inn chenna mun dinga adeilhen ahi.
14 This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
“Hichehi tonsot a kacholngah na munding ahi” anati. Keima hiche mun a hi kachending ahi, ajeh chu hiche hi kadeilhen inn chu ahi,
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Keiman hiche khopi hi phatthei kaboh ding chuleh ijakai kasuhmang pehding ahi, keiman asunga um vaichate an kapehding,
16 Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.
athemputeu chonphatna pon kasilpeh ding, asoh dihtah hon kipa la asahdiu ahi,
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Hiche mun a hi David thaneina khantousah ding, hiche kathaonupa hi kamite dinga thaomeivah hiding,
18 His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.
chuleh agalmite chu jumna le jachatna pon kasilpeh ding amavang leng loupitah kasosah ding ahi.