< Psalms 129 >
1 A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
Yon chan pou monte vè tanp lan. “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen. Kite Israël di koulye a:
2 Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.
“Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen, men yo pa janm reyisi kont mwen.
3 The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.
Labourè yo te laboure chan yo sou do m. Yo fè tranch tè yo vin pi long.”
4 Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
SENYÈ a dwat. Kòd a mechan yo, Li te koupe yo fè bout.
5 Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
Ke tout (sila) ki rayi Sion yo vin wont! Ke yo retounen fè bak menm.
6 Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;
Kite yo vin tankou zèb sou kay la; zèb ki fennen avan li grandi,
7 Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves, his bosom:
jis moun rekòlt la p ap kapab plen men l, oubyen (sila) ki mare pote pake a, pa p ka plen lestomak li.
8 Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah.
Ni (sila) ki pase yo, p ap di: “Ke benediksyon SENYÈ a rete avèk ou. Nou beni ou nan non SENYÈ a.”