< Psalms 122 >
1 A Song of Ascents; of David. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah.
Abụ nrigo, nke Devid. Aṅụrịrị m ọṅụ mgbe ha sị m, “Ka anyị gaa nʼụlọnsọ Onyenwe anyị.”
2 Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem,
Ụkwụ anyị eguzola ugbu a nʼọnụ ụzọ ama gị niile, gị obodo Jerusalem.
3 Jerusalem, that art builded As a city that is compact together;
E wuru Jerusalem dịka obodo a chịkọtara ọnụ nke ọma.
4 Whither the tribes go up, even the tribes of Jehovah, [For] an ordinance for Israel, To give thanks unto the name of Jehovah.
Ọ bụ ebe ahụ ka ebo niile na-arịgo, bụ ebo niile nke Onyenwe anyị, ịbụku aha Onyenwe anyị abụ dịka iwu o nyere ndị Izrel si dị.
5 For there are set thrones for judgment, The thrones of the house of David.
Nʼebe ahụ ka ocheeze niile nke ikpe ikpe dị, bụ ocheeze niile nke ezinaụlọ Devid.
6 Pray for the peace of Jerusalem: They shall prosper that love thee.
Kpeenụ ekpere maka udo Jerusalem: “Ka ndị niile hụrụ gị nʼanya nọọ nʼudo.
7 Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces.
Ka udo dịrị nʼime mgbidi gị niile nchekwa dịrịkwa nʼime ebe nche gị niile e wusiri ike.”
8 For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
Nʼihi ụmụnne m na ndị enyi m, ana m ekwu okwu sị, “Udo dịrị gị.”
9 For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.
Nʼihi ụlọ Onyenwe anyị, Chineke anyị, aga m achọ ọganihu gị.