< Psalms 118 >
1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
3 Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
4 Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
5 Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
6 Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
7 Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
8 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
9 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
10 All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
14 Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
16 The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
17 I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
18 Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
20 This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
21 I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
22 The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
23 This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.
Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
24 This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
29 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.