< Psalms 118 >

1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Alleluja. [Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
2 Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
3 Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
4 Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
5 Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
7 Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
8 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
9 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
14 Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
16 The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
17 I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
18 Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
20 This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
21 I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
22 The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
23 This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.
A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
24 This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
29 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.]

< Psalms 118 >