< Psalms 118 >

1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
3 Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
4 Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
5 Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
6 Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
7 Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
8 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
9 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
10 All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
14 Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
16 The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
17 I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
18 Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
20 This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
21 I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
22 The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
23 This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
24 This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
29 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.

< Psalms 118 >