< Psalms 116 >
1 I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call [upon him] as long as I live.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
4 Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, [And] my feet from falling.
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 I will walk before Jehovah In the land of the living.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 I said in my haste, All men are liars.
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 In the courts of Jehovah’s house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.