< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;
Pada waktu Israel keluar dari Mesir, kaum keturunan Yakub dari bangsa yang asing bahasanya,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
maka Yehuda menjadi tempat kudus-Nya, Israel wilayah kekuasaan-Nya.
3 The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
Laut melihatnya, lalu melarikan diri, sungai Yordan berbalik ke hulu.
4 The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti domba jantan, dan bukit-bukit seperti anak domba.
5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau melarikan diri, hai sungai Yordan, sehingga engkau berbalik ke hulu,
6 Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?
hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
Gemetarlah, hai bumi, di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.
yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, dan batu yang keras menjadi mata air!

< Psalms 114 >