< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath builded her house; She hath hewn out her seven pillars:
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; She hath also furnished her table:
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 She hath sent forth her maidens; She crieth upon the highest places of the city:
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: As for him that is void of understanding, she saith to him,
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled.
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 Reprove not a scoffer, lest he hate thee: Reprove a wise man, and he will love thee.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 Give [instruction] to a wise man, and he will be yet wiser: Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; And the knowledge of the Holy One is understanding.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 For by me thy days shall be multiplied, And the years of thy life shall be increased.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself; And if thou scoffest, thou alone shalt bear it.
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 The foolish woman is clamorous; [She is] simple, and knoweth nothing.
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 And she sitteth at the door of her house, On a seat in the high places of the city,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 To call to them that pass by, Who go right on their ways:
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 Whoso is simple, let him turn in hither; And as for him that is void of understanding, she saith to him,
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 Stolen waters are sweet, And bread [eaten] in secret is pleasant.
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )