< Proverbs 21 >
1 The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
Arroyo de agua es el corazón del rey en las manos de Yahvé, quien lo inclina adonde quiere.
2 Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts.
Parécenle rectos al hombre todos sus caminos, pero el que pesa los corazones es Yahvé.
3 To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Practicar la justicia y equidad agrada a Yahvé más que el sacrificio.
4 A high look, and a proud heart, [Even] the lamp of the wicked, is sin.
Altivez de ojos y soberbia de corazón, son antorcha de los impíos, son pecados.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; But every one that is hasty [hasteth] only to want.
Los pensamientos del diligente dan frutos en abundancia, mas el hombre precipitado no gana más que la pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by them that seek death.
Amontonar tesoros con lengua artera, es vanidad fugaz de hombres que buscan la muerte.
7 The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice.
La rapiña de los impíos es su ruina, porque rehúsan obrar rectamente.
8 The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
El camino del perverso es tortuoso, mas el proceder del honesto es recto.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Mejor es habitar en la punta del techo, que en la misma casa al lado de una mujer rencillosa.
10 The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
El alma del impío desea el mal, ni siquiera su amigo halla gracia a sus ojos.
11 When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Por el castigo del burlador escarmienta el necio; el sabio se hace más sabio por la enseñanza.
12 The righteous man considereth the house of the wicked, [How] the wicked are overthrown to [their] ruin.
El justo contempla la casa del impío, y cómo los impíos corren a la ruina.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry, but shall not be heard.
Quien cierra sus oídos a los clamores del pobre, clamará él mismo y no será oído.
14 A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
La dádiva secreta calma la cólera, y el don metido en el seno, la mayor ira.
15 It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
El justo halla su gozo en practicar la justicia, en tanto que los obradores de iniquidad se espantan.
16 The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.
El que se desvía del camino de la sabiduría, irá a morar con los muertos.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
El que ama los placeres se empobrece; quien ama el vino y los perfumes no se enriquece.
18 The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous [cometh] in the stead of the upright.
Rescate del justo es el impío, y el de los rectos, el pérfido.
19 It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
Mejor vivir en tierra desierta que con mujer pendenciera y colérica.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
En la casa del sabio hay tesoros deseables y aceite, pero un necio los malbarata.
21 He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
Quien practica la justicia y la misericordia, hallará vida, justicia y honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof.
El sabio va a la guerra contra una ciudad de héroes y arrasa los baluartes en que ella confiaba.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
Quien guarda su boca y su lengua, guarda de angustias su alma.
24 The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.
El soberbio y altanero, burlador es su nombre; obra con insolente furor.
25 The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
Matan al haragán sus deseos; pues sus manos rehúsan trabajar.
26 There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.
Todo el día se consume codiciando, mientras el justo da sin tasa.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more, when he bringeth it with a wicked mind!
El sacrificio del impío es abominable, ¡cuánto más si uno lo ofrece con mala intención!
28 A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure.
El testigo mentiroso perecerá, pero quien escucha habla para siempre.
29 A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.
El malvado muestra dureza en su cara, el hombre recto dispone su camino.
30 There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
Contra Yahvé no hay sabiduría, ni prudencia, ni consejo.
31 The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria viene de Yahvé.