< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
2 So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
3 Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
4 If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
5 Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
6 For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
8 That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
10 For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
11 Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
12 To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
13 Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
14 Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
15 Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
16 To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
17 That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
18 For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
19 None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
20 That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
21 For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
22 But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.

< Proverbs 2 >