< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,
2 So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
Ke via orelo atente aŭskultos saĝon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
3 Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian voĉon al la saĝo:
4 If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
Se vi serĉos ĝin kiel arĝenton, Serĉegos kiel trezoron:
5 Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
Tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
6 For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
Ĉar la Eternulo donas saĝon; El Lia buŝo venas scio kaj kompreno.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
Li havas helpon por la virtuloj; Li estas ŝildo por tiuj, kiuj vivas pie.
8 That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj ĉiun bonan vojon.
10 For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Ĉar saĝo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
11 Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
12 To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontraŭveraĵon,
13 Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
De tiuj, kiuj forlasas la ĝustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
14 Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
Kiuj ĝojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
15 Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankiĝis;
16 To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
17 That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
18 For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
Ĉar ŝia domo kondukas al morto, Kaj ŝiaj paŝoj al la inferuloj;
19 None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
Ĉiuj, kiuj eniras al ŝi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
20 That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la paŝosignojn de piuloj.
21 For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
Ĉar la piuloj loĝos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur ĝi;
22 But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.

< Proverbs 2 >