< Proverbs 13 >

1 A wise son [heareth] his father’s instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
Ilmi ogeessi gorsa abbaa isaa dhagaʼa; qoostuun namaa immoo dheekkamsa hin dhaggeeffatu.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous [shall eat] violence.
Namni waan afaan isaatii baʼuun waan gaariin gammada; namni hin amanamne garuu jeequmsaaf ariifata.
3 He that guardeth his mouth keepeth his life; [But] he that openeth wide his lips shall have destruction.
Namni arraba isaa eeggatu, jireenya isaa eeggata; kan of eeggachuu malee dubbatu immoo baduuf ariifata.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat.
Fedhiin dhibaaʼaa yoom iyyuu hin guutamu; fedhiin nama jabaatee hojjetuu immoo guutumaan ni milkaaʼa.
5 A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Namni qajeelaan soba jibba; namni hamaan garuu qaanii fi salphina fida.
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner.
Qajeelummaatu nama tolaa tiksa; hamminni garuu cubbamaa galaafata.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: There is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
Namni tokko sooressa of fakkeessa; garuu homaa hin qabu; tokko immoo hiyyeessa of fakkeessa; garuu qabeenya guddaa qaba.
8 The ransom of a man’s life is his riches; But the poor heareth no threatening.
Soorumni nama tokkoo furii jireenya isaa taʼuu dandaʼa; hiyyeessi garuu ifannaa hin dhagaʼu.
9 The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.
Ifni nama qajeelaa akka gaarii ifa; ibsaan nama hamaa garuu ni dhaama.
10 By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
Of tuulummaan lola qofa baayʼisa; ogummaan garuu warra gorsa dhagaʼan biratti argamti.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase.
Maallaqni karaa sobaatiin dhufu dafee bada; namni xinnoo xinnoon maallaqa walitti qabatu garuu ni kuufata.
12 Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
Abdiin lafa irra harkifatu garaa nama dhukkubsa; hawwiin guutamu garuu muka jireenyaa ti.
13 Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded.
Namni gorsa tuffatu badiisa ofitti fida; kan ajaja ulfeessu immoo badhaasa argata.
14 The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
Barsiisni nama ogeessaa burqaa jireenyaa ti; kiyyoo duʼaa irraas nama deebisa.
15 Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
Hubannaan gaariin surraa argamsiisa; karaan warra hin amanamnee garuu badiisatti isaan geessa.
16 Every prudent man worketh with knowledge; But a fool flaunteth [his] folly.
Namni qalbii qabu kam iyyuu beekumsaan hojjeta; gowwaan immoo gowwummaa isaa mulʼisa.
17 A wicked messenger falleth into evil; But a faithful ambassador is health.
Ergamaan hamaan rakkoo keessa seena; ergamaan amanamaan garuu fayyina fida.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored.
Namni adabamuu jibbu ni hiyyooma; ni qaanaʼas; kan sirreeffama kabaju immoo ulfina argata.
19 The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
Hawwiin guutame namatti miʼaawa; gowwoonni garuu waan hamaa irraa deebiʼuu balfu.
20 Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
Namni nama ogeessa wajjin deemu ogeessa taʼa, michuun gowwootaa garuu ni miidhama.
21 Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
Wanni hamaan cubbamoota ariʼata; badhaadhummaan immoo badhaasa qajeelotaa ti.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
Namni gaariin ilmaan ilmaan isaatiif dhaala dabarsa; qabeenyi nama cubbamaa garuu qajeeltotaaf kuufama.
23 Much food [is in] the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
Qonnaan hiyyeessaa midhaan guddaa baasa; murtiin jalʼaan garuu haxaaʼee duraa balleessa.
24 He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
Namni harcummee qusatu ilma isaa jibba; kan ilma ofii jaallatu immoo ilaallachaa isa adaba.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul; But the belly of the wicked shall want.
Namni qajeelaan hamma quufutti nyaata; garaan nama hamaa garuu ni beelaʼa.

< Proverbs 13 >