< Proverbs 12 >
1 Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
Thuituennah aka lungnah loh mingnah khaw a lungnah tih, toelthamnah aka hmuhuet tah a kotalh.
2 A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
Hlang then loh BOEIPA taengkah kolonah a dang tih, tangkhuepnah aka khueh hlang tah a poehlip sak.
3 A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
Halangnah lamloh hlang cikngae pawt tih, aka dueng kah a yung tah a tuen sak moenih.
4 A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Tatthai nu tah a boei kah rhuisam la om, tedae yah aka bai tah a rhuh khuiah keet la om.
5 The thoughts of the righteous are just; [But] the counsels of the wicked are deceit.
Aka dueng tah kopoek tiktam tih, halang kah a niing tah thailatnah la poeh.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them.
Halang rhoek kah olka loh thii a rhongngol tih, aka thuem kah a ka loh hlang a huul.
7 The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
Halang rhoek te a palet nen tah om uh voel pawh, tedae aka dueng rhoek kah im tah pai yoeyah.
8 A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
A lungmingnah olka dongah hlang loh a thangthen tih, lungbuei aka paihaeh tah nueihbu la poeh.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, Than he that honoreth himself, and lacketh bread.
Rhaidaeng mai cakhaw a taengah sal aka khueh tah, thangpom uh tih caak aka nai lakah then.
10 A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
Aka dueng long tah a rhamsa kah a hinglu te a ming dae, halang kah haidamnah tah muenying muenyang la om.
11 He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] is void of understanding.
Amah khohmuen aka tawn loh buh a cung sak tih, a lungbuei aka talh long tah a hoenghoep te a hloem.
12 The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth [fruit].
Boethae rhoek kah tluum te halang loh a nai dae, aka dueng rhoek kah a yung tah cuen yoeyah.
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
Hmuilai kah boekoek dongah boethae kah hlaeh om dae, aka dueng tah citcai lamloh loeih.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
Hlang kah lai thaih loh hnothen a cung sak tih, hlang kut neh a tiing la amah taengah a mael rhoe, a mael pah.
15 The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
Aka ang kah longpuei tah a mikhmuh ah thuem dae, aka cueih kah cilsuep te ni a hnatun.
16 A fool’s vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
Aka ang loh khothaih ah a konoinah te a phoe dae, aka thaai loh yah koi te a dah.
17 He that uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit.
Uepomnah aka sat loh duengnah a thui tih, a honghi kah laipai tah hlangthai palat ni.
18 There is that speaketh rashly like the piercings of a sword; But the tongue of the wise is health.
cunghang kah tingtoehnah bangla aka cal buengrhuet khaw om dae, aka cueih kah a lai tah hoeihnah la om.
19 The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.
Oltak kah hmuilai tah a yoeyah la cikngae tih, a honghi ol cat ka paa sak.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy.
Hlangthai palat loh a lungbuei khuikah boethae te a uep tih, rhoepnah ham aka uen loh kohoenah a dang.
21 There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
Aka dueng te boethae pakhat long khaw a cuhu thil moenih. Tedae halang rhoek tah boethae neh baetawt uh.
22 Lying lips are an abomination to Jehovah; But they that deal truly are his delight.
A honghi kah hmuilai tah BOEIPA kah a tueilaehkoi tih uepomnah aka saii te a kolonah la a khueh.
23 A prudent man concealeth knowledge; But the heart of fools proclaimeth foolishness.
Aka thaai hlang long tah mingnah te a tuem tih, aka ang kah lungbuei long tah a anglat te a yan.
24 The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
Aka haam kah kut loh a taemrhai vetih palyal te saldong la a om sak ni.
25 Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
Lungbuei kah mawnnah loh hlang a bungkawn tih, ol then loh ko a hoe sak.
26 The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
Aka dueng long tah a hui te a tlap tih, halang rhoek kah longpuei tah amamih te kho a hmang puei.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting; But the precious substance of men [is to] the diligent.
Palyal loh a sakah pataeng a kaeh moenih, tedae hlang haam kah a boeirhaeng tah a phu tlo.
28 In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death.
Duengnah caehlong ah hingnah om tih, a hawn longpuei khaw dueknah moenih.