< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death.
Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 Jehovah will not suffer the soul of the righteous to famish; But he thrusteth away the desire of the wicked.
O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
4 He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
5 He that gathereth in summer is a wise son; [But] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
6 Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked.
Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
9 He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known.
Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
12 Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.
Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
14 Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
15 The rich man’s wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
16 The labor of the righteous [tendeth] to life; The increase of the wicked, to sin.
A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
17 He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
18 He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.
Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
19 In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
20 The tongue of the righteous is [as] choice silver: The heart of the wicked is little worth.
A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
21 The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
23 It is as sport to a fool to do wickedness; And [so is] wisdom to a man of understanding.
Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted.
O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
28 The hope of the righteous [shall be] gladness; But the expectation of the wicked shall perish.
A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
30 The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.
O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
32 The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.
Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.