< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä poika on äidillensä murheeksi.
2 Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death.
Vääryyden aarteet eivät auta, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
3 Jehovah will not suffer the soul of the righteous to famish; But he thrusteth away the desire of the wicked.
Herra ei salli vanhurskaan nälkää nähdä, mutta jumalattomien himon hän luotansa työntää.
4 He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
Köyhtyy, joka laiskasti kättä käyttää, mutta ahkerain käsi rikastuttaa.
5 He that gathereth in summer is a wise son; [But] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Taitava poika kokoaa kesällä, kunnoton poika elonaikana nukkuu.
6 Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
7 The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
Vanhurskaan muistoa siunataan, mutta jumalattomien nimi lahoaa.
8 The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.
Viisassydäminen ottaa käskyt varteen, mutta hulluhuulinen kukistuu.
9 He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, vaeltaa turvassa, jonka tiet ovat väärät, se joutuu ilmi.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
Joka silmää iskee, saa aikaan tuskaa, ja hulluhuulinen kukistuu.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattomien suu kätkee väkivaltaa.
12 Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
13 In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.
Ymmärtäväisen huulilta löytyy viisaus, mutta joka on mieltä vailla, sille vitsa selkään!
14 Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
Viisaat kätkevät, minkä tietävät, mutta hullun suu on läheinen turmio.
15 The rich man’s wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, mutta vaivaisten köyhyys on heidän turmionsa.
16 The labor of the righteous [tendeth] to life; The increase of the wicked, to sin.
Vanhurskaan hankkima on elämäksi, jumalattoman saalis koituu synniksi.
17 He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
Kuritusta noudattava on elämän tiellä, mutta nuhteet hylkäävä eksyy.
18 He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.
Joka salavihaa pitää, sen huulilla on valhe, ja joka parjausta levittää, on tyhmä.
19 In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
Missä on paljon sanoja, siinä ei syntiä puutu; mutta joka huulensa hillitsee, se on taitava.
20 The tongue of the righteous is [as] choice silver: The heart of the wicked is little worth.
Vanhurskaan kieli on valituin hopea, jumalattomien äly on tyhjän veroinen.
21 The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
Vanhurskaan huulet kaitsevat monia, mutta hullut kuolevat mielettömyyteensä.
22 The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
Herran siunaus rikkaaksi tekee, ei oma vaiva siihen mitään lisää.
23 It is as sport to a fool to do wickedness; And [so is] wisdom to a man of understanding.
Tyhmälle on iloksi ilkityön teko, mutta ymmärtäväiselle miehelle viisaus.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted.
Mitä jumalaton pelkää, se häntä kohtaa; mutta mitä vanhurskaat halajavat, se annetaan.
25 When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
Tuulispään käytyä ei jumalatonta enää ole, mutta vanhurskaan perustus pysyy iäti.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
Mitä hapan hampaille ja savu silmille, sitä laiska lähettäjillensä.
27 The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
Herran pelko elinpäiviä jatkaa, mutta jumalattomien vuodet lyhenevät.
28 The hope of the righteous [shall be] gladness; But the expectation of the wicked shall perish.
Vanhurskasten odotus koituu iloksi, mutta jumalattomien toivo hukkuu.
29 The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
Herran johdatus on nuhteettoman turva, mutta väärintekijäin turmio.
30 The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.
Vanhurskas ei ikinä horju, mutta jumalattomat eivät saa asua maassa.
31 The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
Vanhurskaan suu kasvaa viisauden hedelmän, mutta kavala kieli hävitetään.
32 The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.
Vanhurskaan huulet tietävät, mikä otollista on, mutta jumalattomien suu on sulaa kavaluutta.