< Philippians 4 >

1 Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
he madIyAnandamukuTasvarUpAH priyatamA abhISTatamA bhrAtaraH, he mama snehapAtrAH, yUyam itthaM pabhau sthirAstiSThata|
2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
he ivadiye he suntukhi yuvAM prabhau ekabhAve bhavatam etad ahaM prArthaye|
3 Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.
he mama satya sahakArin tvAmapi vinIya vadAmi etayorupakArastvayA kriyatAM yataste klIminAdibhiH sahakAribhiH sArddhaM susaMvAdapracAraNAya mama sAhAyyArthaM parizramam akurvvatAM teSAM sarvveSAM nAmAni ca jIvanapustake likhitAni vidyante|
4 Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
yUyaM prabhau sarvvadAnandata| puna rvadAmi yUyam Anandata|
5 Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
yuSmAkaM vinItatvaM sarvvamAnavai rjJAyatAM, prabhuH sannidhau vidyate|
6 In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
yUyaM kimapi na cintayata kintu dhanyavAdayuktAbhyAM prArthanAyAJcAbhyAM sarvvaviSaye svaprArthanIyam IzvarAya nivedayata|
7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
tathA kRta IzvarIyA yA zAntiH sarvvAM buddhim atizete sA yuSmAkaM cittAni manAMsi ca khrISTe yIzau rakSiSyati|
8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
he bhrAtaraH, zeSe vadAmi yadyat satyam AdaraNIyaM nyAyyaM sAdhu priyaM sukhyAtam anyeNa yena kenacit prakAreNa vA guNayuktaM prazaMsanIyaM vA bhavati tatraiva manAMsi nidhadhvaM|
9 The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
yUyaM mAM dRSTvA zrutvA ca yadyat zikSitavanto gRhItavantazca tadevAcarata tasmAt zAntidAyaka Izvaro yuSmAbhiH sArddhaM sthAsyati|
10 But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
mamopakArAya yuSmAkaM yA cintA pUrvvam AsIt kintu karmmadvAraM na prApnot idAnIM sA punaraphalat ityasmin prabhau mama paramAhlAdo'jAyata|
11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
ahaM yad dainyakAraNAd idaM vadAmi tannahi yato mama yA kAcid avasthA bhavet tasyAM santoSTum azikSayaM|
12 I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
daridratAM bhoktuM zaknomi dhanADhyatAm api bhoktuM zaknomi sarvvathA sarvvaviSayeSu vinIto'haM pracuratAM kSudhAJca dhanaM dainyaJcAvagato'smi|
13 I can do all things in him that strengtheneth me.
mama zaktidAyakena khrISTena sarvvameva mayA zakyaM bhavati|
14 Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.
kintu yuSmAbhi rdainyanivAraNAya mAm upakRtya satkarmmAkAri|
15 And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;
he philipIyalokAH, susaMvAdasyodayakAle yadAhaM mAkidaniyAdezAt pratiSThe tadA kevalAn yuSmAn vinAparayA kayApi samityA saha dAnAdAnayo rmama ko'pi sambandho nAsId iti yUyamapi jAnItha|
16 for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
yato yuSmAbhi rmama prayojanAya thiSalanIkInagaramapi mAM prati punaH punardAnaM preSitaM|
17 Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
ahaM yad dAnaM mRgaye tannahi kintu yuSmAkaM lAbhavarddhakaM phalaM mRgaye|
18 But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things [that came] from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
kintu mama kasyApyabhAvo nAsti sarvvaM pracuram Aste yata Izvarasya grAhyaM tuSTijanakaM sugandhinaivedyasvarUpaM yuSmAkaM dAnaM ipAphraditAd gRhItvAhaM paritRpto'smi|
19 And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
mamezvaro'pi khrISTena yIzunA svakIyavibhavanidhitaH prayojanIyaM sarvvaviSayaM pUrNarUpaM yuSmabhyaM deyAt|
20 Now unto our God and Father [be] the glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
asmAkaM piturIzvarasya dhanyavAdo'nantakAlaM yAvad bhavatu| Amen| (aiōn g165)
21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
yUyaM yIzukhrISTasyaikaikaM pavitrajanaM namaskuruta| mama saGgibhrAtaro yUSmAn namaskurvvate|
22 All the saints salute you, especially they that are of Cæsar’s household.
sarvve pavitralokA vizeSataH kaisarasya parijanA yuSmAn namaskurvvate|
23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
asmAkaM prabho ryIzukhrISTasya prasAdaH sarvvAn yuSmAn prati bhUyAt| Amen|

< Philippians 4 >