< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Og Elihu tok atter til orde og sa:
2 Thinkest thou this to be [thy] right, [Or] sayest thou, My righteousness is more than God’s,
Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
3 That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [And], What profit shall I have, more than if I had sinned?
at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
5 Look unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
6 If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
7 If thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand?
Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
8 Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; And thy righteousness [may profit] a son of man.
Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
10 But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
12 There they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
13 Surely God will not hear an empty [cry], Neither will the Almighty regard it.
Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
14 How much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
15 But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
16 Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.