< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Konsa, Élihu te kontinye. Li te di:
2 Thinkest thou this to be [thy] right, [Or] sayest thou, My righteousness is more than God’s,
“Èske ou sipoze ke ou ge dwa sa a? Èske ou ap di ‘Ladwati pa m nan depase sa k nan Bondye a?’
3 That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [And], What profit shall I have, more than if I had sinned?
Paske ou mande: ‘Ki avantaj sa ye pou ou? Ki pwofi m ap jwenn ki plis pase si m te fè peche?’
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
Mwen va reponn ou, menm ak zanmi ou yo tou.
5 Look unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
Gade nan syèl yo pou wè; epi gade byen nan nwaj yo. Yo pi wo pase ou.
6 If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Si ou te peche, kisa ou akonpli kont Li? Epi si transgresyon ou yo anpil, kisa ou fè Li?
7 If thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand?
Si ou jis, kisa ou ba Li, oswa kisa Li ta jwenn nan men ou?
8 Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; And thy righteousness [may profit] a son of man.
Mechanste ou ka donmaje yon nonm tankou ou menm, e ladwati ou gen benefis pou yon fis a lòm.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
“Akoz fòs kantite opresyon yo, yo kriye fò. Yo kriye pou sekou akoz bra a pwisan an.
10 But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
Men pèsòn pa di: ‘Kote Bondye, Kreyatè mwen an, ki bay chan kè kontan yo pandan nwit lan,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
ki enstwi nou plis pase bèt latè yo, pou fè nou vin pi saj pase zwazo nan syèl yo?’
12 There they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
La, yo kriye fò, men nanpwen repons akoz ògèy moun mechan yo.
13 Surely God will not hear an empty [cry], Neither will the Almighty regard it.
Anverite, Bondye p ap koute yon kri ki vid, ni Toupwisan an p ap okipe l.
14 How much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
Konbyen anmwens, lè ou di ou pa wè Li. Ka a pase devan L, e fòk se Li ou tann!
15 But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
Men koulye a, akoz Li pa t fè vizit nan kòlè Li, ni Li pa t apresye awogans,
16 Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
pou sa, Job ouvri bouch li an ven; li ogmante pawòl li yo san konesans.”