< Job 34 >

1 Moreover Elihu answered and said,
Tomó de nuevo la palabra Eliú y dijo:
2 Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge.
“Oíd, oh sabios, mis palabras; hombres prudentes, prestadme oído;
3 For the ear trieth words, As the palate tasteth food.
porque el oído prueba las palabras, como el paladar los manjares.
4 Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
Procuremos elegirnos lo justo, conozcamos lo bueno en medio nuestro.
5 For Job hath said, I am righteous, And God hath taken away my right:
Job dice: «Yo soy justo, pero Dios no quiere hacerme justicia;
6 Notwithstanding my right I am [accounted] a liar; My wound is incurable, [though I am] without transgression.
al sostener mi derecho paso por mentiroso; incurable es mi llaga, sin que haya en mi pecado.»
7 What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
¿Qué hombre hay semejante a Job, que se bebe las blasfemias como agua,
8 Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?
que va en compañía con los obradores de iniquidad, y anda con los hombres perversos?
9 For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.
Pues dice: «No saca ningún provecho el que procura agradar a Dios.»
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
Oídme, por tanto, hombres sensatos: ¡Lejos de Dios la maldad, lejos del Todopoderoso la injusticia!
11 For the work of a man will he render unto him, And cause every man to find according to his ways.
Él da a las obras del hombre su pago, retribuye según la conducta de cada uno.
12 Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
Es imposible que Dios haga maldad; no viola el Omnipotente la justicia.
13 Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
¿Quién le puso sobre la tierra? ¿Quién le ha confiado el universo?
14 If he set his heart upon himself, [If] he gather unto himself his spirit and his breath;
Si Él mirase al hombre y retirara hacia sí su espíritu y su soplo,
15 All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
de golpe moriría toda carne, y el hombre volvería al polvo.
16 If now [thou hast] understanding, hear this: Hearken to the voice of my words.
Si tienes entendimiento, escucha esto, atiende a la voz de mis palabras.
17 Shall even one that hateth justice govern? And wilt thou condemn him that is righteous [and] mighty?—
¿Acaso puede gobernar un enemigo de la justicia? ¿Pretendes tú por ventura condenar al Justo poderoso?
18 [Him] that saith to a king, [Thou art] vile, [Or] to nobles, [Ye are] wicked;
A aquel que dice a un rey: «¡Malvado!» y a los nobles: «¡Perversos!»
19 That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
A aquel que no prefiere la persona de los grandes, ni mira al rico más que al pobre, porque todos son obra de sus manos.
20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
De repente mueren, en medio de la noche; pueblos enteros son sacudidos y desaparecen; son quitados los poderosos, sin fuerza (de hombre).
21 For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
Porque Sus ojos observan los caminos del hombre, y Él ve todos sus pasos.
22 There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
No hay tiniebla, no hay oscuridad tan densa, que puedan esconderse en ella los obradores de iniquidad.
23 For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.
Él no necesita tiempo en el examen del hombre, para llamarlo ante Dios a juicio.
24 He breaketh in pieces mighty men [in ways] past finding out, And setteth others in their stead.
Él quebranta a los poderosos sin necesidad de investigación, y pone a otros en su lugar.
25 Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Por eso, conociendo las obras de ellos los derriba de noche y están destruidos.
26 He striketh them as wicked men In the open sight of others;
Los castiga, siendo como son malos, en un lugar donde (todos) lo ven,
27 Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
porque alejándose de Él, no quisieron saber nada de sus caminos.
28 So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.
Hicieron llegar a Él el clamor de los humildes, y Él oyó el lamento de los afligidos.
29 When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether [it be done] unto a nation, or unto a man:
Cuando Él calla, ¿quién podrá condenarlo? si esconde su rostro, ¿quién le verá, ya sea nación o bien un particular?
30 That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.
Así pone fin al dominio del impío, para que no sirva más de lazo para el pueblo.
31 For hath any said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
Si ahora dice a Dios: «He soportado (tu castigo), no pecaré más;
32 That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?
enséñame Tú lo que yo no veo; si he hecho iniquidad, no la haré más.»
33 Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
¿Acaso Él debe darte el pago según el parecer tuyo, según tu negativa o conformidad? Yo no (pienso) así. Di, pues, lo que sabes.
34 Men of understanding will say unto me, Yea, every wise man that heareth me:
Los hombres sensatos me dirán, lo mismo que los sabios que me oyen:
35 Job speaketh without knowledge, And his words are without wisdom.
«Job ha hablado neciamente, sus palabras fueron imprudentes.»
36 Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.
¡Ojalá sea Job probado hasta el fin, por sus respuestas de hombre impío!
37 For he addeth rebellion unto his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth his words against God.
Porque a su pecado añade la rebelión, bate palmas en medio de nosotros, y habla cada vez más contra Dios.”

< Job 34 >