< Job 34 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Ještě mluvil Elihu, a řekl:
2 Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge.
Poslouchejte, moudří, řečí mých, a rozumní, ušima pozorujte.
3 For the ear trieth words, As the palate tasteth food.
Nebo ucho řečí zkušuje, tak jako dásně okoušejí pokrmu.
4 Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
Soud sobě zvolme, a vyhledejme mezi sebou, co by bylo dobrého.
5 For Job hath said, I am righteous, And God hath taken away my right:
Nebo řekl Job: Spravedliv jsem, a Bůh silný zavrhl při mou.
6 Notwithstanding my right I am [accounted] a liar; My wound is incurable, [though I am] without transgression.
Své-liž bych pře ukrývati měl? Přeplněna jest bolestí rána má bez provinění.
7 What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
Který muž jest podobný Jobovi, ješto by pil posměch jako vodu?
8 Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?
A že by všel v tovaryšství s činiteli nepravosti, a chodil by s lidmi nešlechetnými?
9 For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.
Nebo řekl: Neprospívá to člověku líbiti se Bohu.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
A protož, muži rozumní, poslouchejte mne. Odstup od Boha silného nešlechetnost a od Všemohoucího nepravost.
11 For the work of a man will he render unto him, And cause every man to find according to his ways.
Nebo on podlé skutků člověka odplací, a podlé toho, jaká jest čí cesta, působí, aby to nalézal.
12 Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
A naprosto Bůh silný nečiní nic nešlechetně, a Všemohoucí nepřevrací soudu.
13 Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
Kdo svěřil jemu zemi? A kdo zpořádal všecken okršlek?
14 If he set his heart upon himself, [If] he gather unto himself his spirit and his breath;
Kdyby se na něj obrátil, a ducha jeho i duši jeho k sobě vzal,
15 All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
Umřelo by všeliké tělo pojednou, a tak by člověk do prachu se navrátil.
16 If now [thou hast] understanding, hear this: Hearken to the voice of my words.
Máš-li tedy rozum, poslyš toho, pusť v uši své hlas řečí mých.
17 Shall even one that hateth justice govern? And wilt thou condemn him that is righteous [and] mighty?—
Ješto ten, kterýž by v nenávisti měl soud, zdaliž by panovati mohl? Čili toho, jenž jest svrchovaně spravedlivý, za nešlechetného vyhlásíš?
18 [Him] that saith to a king, [Thou art] vile, [Or] to nobles, [Ye are] wicked;
Zdaliž sluší králi říci: Ó nešlechetný, a šlechticům: Ó bezbožní?
19 That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
Mnohem méně tomu, kterýž nepřijímá osob knížat, aniž u něho má přednost urozený před nuzným; nebo dílo rukou jeho jsou všickni.
20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
V okamžení umírají, třebas o půl noci postrčeni bývají lidé, a pomíjejí, a zachvácen bývá silný ne rukou lidskou.
21 For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
Nebo oči jeho hledí na cesty člověka, a všecky kroky jeho on spatřuje.
22 There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
Neníť žádných temností, ani stínu smrti, kdež by se skryli činitelé nepravosti.
23 For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.
Aniž zajisté vzkládá na koho více, tak aby se s Bohem silným souditi mohl.
24 He breaketh in pieces mighty men [in ways] past finding out, And setteth others in their stead.
Pyšné stírá bez počtu, a postavuje jiné na místa jejich.
25 Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Nebo zná skutky jejich; pročež na ně obrací noc, a potříni bývají.
26 He striketh them as wicked men In the open sight of others;
Jakožto bezbožné rozráží je na místě patrném,
27 Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
Proto že odstoupili od něho, a žádných cest jeho nešetřili,
28 So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.
Aby dokázal, že připouští k sobě křik nuzného, a volání chudých že vyslýchá.
29 When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether [it be done] unto a nation, or unto a man:
(Nebo když on spokojí, kdo znepokojí? A když skryje tvář svou, kdo jej spatří?) Tak celý národ, jako i každého člověka jednostejně,
30 That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.
Aby nekraloval člověk pokrytý, aby nebylo lidem ourazu.
31 For hath any said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
Jistě žeť k Bohu silnému raději toto mluveno býti má: Ponesuť, nezruším.
32 That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?
Mimo to, ne vidím-li čeho, ty vyuč mne; jestliže jsem nepravost páchal, neučiním toho víc.
33 Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
Nebo zdali vedlé tvého zdání odplacovati má, že bys ty toho neliboval, že bys ono zvoloval, a ne on? Pakli co víš jiného, mluv.
34 Men of understanding will say unto me, Yea, every wise man that heareth me:
Muži rozumní se mnou řeknou, i každý moudrý poslouchaje mne,
35 Job speaketh without knowledge, And his words are without wisdom.
Že Job hloupě mluví, a slova jeho nejsou rozumná.
36 Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.
Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým,
37 For he addeth rebellion unto his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth his words against God.
Poněvadž k hříchu svému přidává i nešlechetnost, mezi námi také jen chloubu svou vynáší, a rozmnožuje řeči své proti Bohu.