< Job 22 >

1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
Na Temanni Elifas buaa sɛ,
2 Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.
“Onyankopɔn bɛnya onipa ho mfasoɔ anaa? Mpo onyansafoɔ ho bɛba no mfasoɔ anaa?
3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? Or is it gain [to him], that thou makest thy ways perfect?
Sɛ woyɛ ɔteneneeni a, anigyeɛ bɛn na Otumfoɔ no bɛnya? Sɛ wʼakwan ho nni asɛm a, mfasoɔ bɛn na ɔbɛnya?
4 Is it for thy fear [of him] that he reproveth thee, That he entereth with thee into judgment?
“Wo kronnyɛ enti na ɔka wʼanim na ɔbɔ wo kwaadu anaa?
5 Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.
Ɛnyɛ wʼamumuyɛ na ɛsoɔ? Ɛnyɛ wo bɔne na ɛdɔɔso dodo?
6 For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.
Wopɛɛ banbɔ firii wo nuanom nkyɛn a ɛnni nteaseɛ biara; wopaa nnipa ho ntoma ma wɔdaa adagya.
7 Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.
Woamma abrɛfoɔ nsuo annom na woamfa aduane amma deɛ ɛkɔm de no.
8 But as for the mighty man, he had the earth; And the honorable man, he dwelt in it.
Nanso na woyɛ obi a ɔwɔ tumi, na ɔwɔ nsase, onimuonyamfoɔ a ɔte so.
9 Thou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.
Wopamoo akunafoɔ ma wɔkɔɔ nsapan na womaa nwisiaa nso ahoɔden saeɛ.
10 Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,
Ɛno enti na mfidie atwa wo ho ahyia, na amanehunu a ɛba ntɛm so abɔ wo hu yi,
11 Or darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.
adɛn enti na esum aduru a wonhunu adeɛ, na asorɔkye akata wo so.
12 Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
“Onyankopɔn nni ɔsoro akyirikyiri? Hwɛ sɛdeɛ ɔsoro akyirikyiri nsoromma korɔn!
13 And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness?
Nanso woka sɛ, ‘Ɛdeɛn na Onyankopɔn nim? Esum yi mu na ɔbu atɛn anaa?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not; And he walketh on the vault of heaven.
Omununkum kabii akata nʼanim enti ɔnhunu yɛn ɛberɛ a ɔnenam ɔsoro kɔntɔnkurowi mu.’
15 Wilt thou keep the old way Which wicked men have trodden?
Wobɛkɔ so afa ɛkwan dada a abɔnefoɔ anante soɔ no so?
16 Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,
Wɔpraa wɔn kɔɔeɛ ansa na wɔn berɛ reso, na nsuyire hohoroo wɔn fapem.
17 Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?
Na wɔka kyerɛɛ Onyankopɔn sɛ, ‘Gyaa yɛn! Ɛdeɛn na Otumfoɔ bɛtumi ayɛ yɛn?’
18 Yet he filled their houses with good things: But the counsel of the wicked is far from me.
Nanso, ɛyɛ ɔno na ɔde nnepa hyɛɛ wɔn afie mu, enti metwe me ho mefiri amumuyɛfoɔ afutuo ho.
19 The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,
Teneneefoɔ hunu wɔn asehweɛ ma wɔn ani gye; na wɔn a wɔn ho nni asɛm sere wɔn ka sɛ,
20 [Saying], Surely they that did rise up against us are cut off, And the remnant of them the fire hath consumed.
‘Wɔasɛe yɛn atamfoɔ, na ogya ahye wɔn agyapadeɛ.’
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: Thereby good shall come unto thee.
“Fa wo ho ma Onyankopɔn na nya asomdwoeɛ wɔ ne mu; saa ɛkwan yi so na yiedie bɛyɛ wo kyɛfa.
22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, And lay up his words in thy heart.
Tie akwankyerɛ a ɛfiri nʼanom, na fa ne nsɛm sie wʼakoma mu.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, If thou put away unrighteousness far from thy tents.
Sɛ wosane kɔ Otumfoɔ no nkyɛn a, ɔbɛgye wo atom bio: sɛ woyi amumuyɛsɛm firi wo ntomadan mu
24 And lay thou [thy] treasure in the dust, And [the gold of] Ophir among the stones of the brooks;
na woto wo sika mpɔ gu mfuturo mu ne Ofir sikakɔkɔɔ gu abotan a ɛwɔ abɔn mu no so a,
25 And the Almighty will be thy treasure, And precious silver unto thee.
ɛnneɛ Otumfoɔ bɛyɛ wo sikakɔkɔɔ; ɔbɛyɛ dwetɛ amapa ama wo.
26 For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
Afei nokorɛm wobɛnya anigyeɛ wɔ Otumfoɔ mu na wobɛpagya wʼani akyerɛ Onyankopɔn.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee; And thou shalt pay thy vows.
Wobɛbɔ no mpaeɛ, na ɔbɛtie wo, na wobɛdi wo bɔhyɛ so.
28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.
Deɛ woyɛ wʼadwene sɛ wobɛyɛ no bɛba mu, na hann bɛtɔ wʼakwan so.
29 When they cast [thee] down, thou shalt say, [There is] lifting up; And the humble person he will save.
Sɛ nnipa hwe ase na woka sɛ, ‘Ma wɔn so!’ a, ɔbɛgye wɔn a wɔahwe ase no nkwa.
30 He will deliver [even] him that is not innocent: Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.
Ɔbɛgye abɔnefoɔ mpo, ɔnam wo nsa a ɛho nni fi so bɛgye wɔn.”

< Job 22 >