< Job 17 >
1 My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.
Spiritus meus attenuabitur; dies mei breviabuntur: et solum mihi superest sepulchrum.
2 Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me.
4 For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them].
Cor eorum longe fecisti a disciplina: propterea non exaltabuntur.
5 He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient.
6 But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
8 Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
9 Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
10 But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
Dies mei transierunt; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum.
12 They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.
Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
13 If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness; (Sheol )
Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol )
14 If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
Putredini dixi: Pater meus es; Mater mea, et soror mea, vermibus.
15 Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Ubi est ergo nunc præstolatio mea? et patientiam meam quis considerat?
16 It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust. (Sheol )
In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? (Sheol )