< Job 17 >
1 My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.
Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
2 Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
4 For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them].
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
5 He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
6 But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
8 Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
9 Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
10 But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
11 My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
12 They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
13 If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness; (Sheol )
vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
14 If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
15 Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
16 It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust. (Sheol )
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )